No exact translation found for مُعالَجَةٌ في مَجْمُوْعَة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مُعالَجَةٌ في مَجْمُوْعَة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • De nuevo exhortamos a las instituciones provisionales a seguir abordando, como asunto de la más alta prioridad, la cuestión de la aplicación de las normas en su conjunto.
    ونحث مرة اخرى المؤسسات المؤقتة على مواصلة معالجة مسألة تنفيذ المعايير في مجموعها بوصفها مسألة تحظى بالاولوية العليا.
  • Dada la importancia de proseguir con el tratamiento de la gama de cuestiones vinculadas con la seguridad internacional de la información con una interrupción mínima, inicialmente habíamos sugerido que el Grupo de Expertos Gubernamentales debía reanudar su labor en 2007.
    ونظرا لأهمية الاستمرار في معالجة مجموعة من المسائل المرتبطة بالأمن الدولي للمعلومات بأدنى حد من الانقطاع، اقترحنا في البداية أن يستأنف فريق الخبراء الحكوميين أعماله في عام 2007.
  • Asimismo, el Gobierno ha contribuido, y continuará contribuyendo en el futuro, a mejorar la difícil situación actual de la mujer en el mundo, participando en los foros internacionales y regionales pertinentes.
    المنظمات الرئيسية غير الحكومية في بوتان تدرج في برامجها قضايا المرأة، وتتعاون مع الوحدات التي تعمل لصالح المرأة داخل النظام في معالجة مجموعة متنوعة من القضايا ولاسيما قضية العنف المنزلي.
  • Esto se debe al hecho de que la creación de centros psiquiátricos mejoró el acceso a los servicios de atención psiquiátrica, la calidad de los servicios y su registro.
    وفي 25 حزيران/يونيه 2002 وقّع وزير الصحة في ليتوانيا ووزير الخارجية في النرويج اتفاقية لتنفيذ مشروع ”الوقاية من مرض السل ومكافحته في ليتوانيا عن طريق تنفيذ استراتيجية الدورة العلاجية قصيرة الأجل بالملاحظة المباشرة“ وتقوم الحكومة النرويجية بتمويل هذا المشروع وتُستخدم أموال هذا المشروع لتعوّض جزئيا عن: الفارق بين الأسعار الأساسية التي تُسدد من ميزانية صندوق التأمين الصحي الإلزامي وأسعار المبيع بالتجزئة للعقاقير الأشد فعالية المضادة لمرض السل والتي تُستخدم في المعالجة الخارجية للمسلولين؛ ومجموعات الأغذية ورُزم المواد الصحية للمسلولين الخاضعين للمعالجة الخارجية بالملاحظة المباشرة؛ وتكاليف السفر للمسلولين الذين يُراقب موظفون طبيون معالجتهم الخارجية ضد مرض السل من وإلى المؤسسة الصحية؛ وتكاليف زيارات أطباء الأمراض الرئوية، وأخصائيي الأمراض الرئوية، والممارسين العامين، والأطباء الباطنيين، وأطباء الأطفال، والممرضات العامات للمرضى الذين يتلقون خدمات المعالجة الخارجية المراقبة بمرض السل وقد تحسّن حصول السكان الريفيين على خدمات المعالجة من مرض السل وهبطت نسبة الوفاة بمرض السل من 8 وفاة بين كل 000 100 من السكان في عام 1998 (437 وفاة) إلى 26 حالة وفاة بين كل 000 100 في عام 2003 (286 وفاة)